Ольга Ерашова

02.08.2019 10:50

Ольга Ерашова, Руководитель туристической фирмы Global Travel Bus. Директор транспортной компании ERASHOV ST BUS.

— В прошлом интервью вы уже говорили, что три года назад вам пришлось экстренно взять в руки дело вашего отца Сергея Ерашова. Судьба компании долго решалась?

— Если честно, это вообще не обсуждалось. Когда скоропостижно ушел отец, было просто решено продолжить его дело, которое он выстраивал и которым жил 20 лет своей жизни. Отец, по сути, первым в Пензе пришел на рынок пассажирских перевозок, и автобусный парк его компании всегда был самым крупным. Смело могу утверждать, что у нас до сих пор нет конкурентов не только в Пензе, но и в соседних регионах: в активе компании более 20 единиц техники, и дважды в год мы обновляем парк, причем не подержанными, а только новыми моделями – это автобусы европейского производства марок MAN, Setra и Neoplan.

— А кем и как долго вы работали до того, как возглавили компанию отца?

— Я была в звании майора полиции, по должности – старшим инспектором областного УМВД, а служила в общей сложности 15 лет.

— То есть можно сказать, что ваш мир кардинально поменялся?

— Вы знаете, нет: я же росла и видела, как отец занимался пассажирскими перевозками, как любил свое дело, была в курсе всех процессов, а позже регулярно помогала ему в юридических вопросах, с документацией. Единственная сложность была в том, что женщина и техника – вещи несовместимые (улыбается), и на новой должности пришлось изучать с нуля все марки и модели автобусов, название запчастей и много чего еще.

— Вы никогда не жалели, что пришлось оставить работу в полиции?

— Я никогда ни о чем не жалею! Это была большая часть жизни, опыт, который остался со мной. Мне очень нравилась работа в полиции: общение, расследования преступлений, очные ставки: все это затягивает, увлекает. Отец даже мечтал, чтобы я стала судьей. Но это не мое: не могу я судить людей – я не Бог, а только Бог им судья! Ведь бывают дела, когда «человек виноват, но он – не виноват»…

— Прямо как в фильме «Берегись автомобиля», где судили Юрия Деточкина.

— Да, только мы не в фильме, и не всегда дело завершается так, как это бывает в кино.

— Есть навыки и опыт с предыдущей работы, которые пригодились на новом месте?

— Это однозначно общение с людьми, выдержка, юридическое образование.

— А выдержка как умение «держать удар», выдерживать давление как пригодилась?

— Когда я только пришла, в моем подчинении оказалось почти 40 мужчин – водителей, механиков, – как же на нового человека не надавить, если это женщина? (улыбается) Я по общению вообще очень мягкая. А они привыкли, что ими руководят жесткой рукой, поэтому первоначально напряжение чувствовалось, проверяли, справлюсь ли я. Сейчас уже сработались, привыкли друг к другу.

— То есть женский стиль управления совсем другой?

— Конечно, ведь я не могу рубить с плеча, проявлять жесткость. Не потому, что боюсь или еще что-то. Просто от женщины они этого не примут, резкая критика или грубый приказ их заденет. Поэтому я стараюсь быть максимально четкой при постановке задач и держать общение строго в деловых рамках, а все проблемы решать по договоренности и взаимным уступкам.

— Помимо изучения технических тонкостей и вливания в новый для вас коллектив, с какими сложностями пришлось столкнуться?

— С переменами в законодательстве. Сразу после того как я возглавила фирму, в Москве начались перестановки: на законодательном уровне ужесточали требования безопасности, условия лицензирования транспортных средств, повсеместно начались аресты старой техники, весь малый бизнес по регулярным пассажирским перевозкам попал под проверки, а все, кто «выжил» после этого, оказались под централизованным руководством автовокзалов. Вот когда понадобилась та самая юридическая сила и знания, чтобы «держать удар»!

— Но в конечном итоге меры по усилению контроля привели к повышению безопасности на дорогах, как вы считаете?

— Учитывая огромное число нормативов и жестких регламентов – да. Хотя качество работы перевозчика по-прежнему зависит от самого перевозчика. Мы, например, закупаем в свой парк только немецкие автобусы, которые очень отличаются от старых «Икарусов» и тем более от дешевых китайско-корейских марок. Наш транспорт близок по комфорту к самолетам: в нем удобные раскладываемые сиденья, чистота, кондиционеры. Мы также следим за соблюдением трудового режима водителей с помощью тахографов.

— А у вас есть какие-то особые требования к водителям при приеме на работу?

— Конечно, ведь безопасность зависит не только от качества транспорта, но и от водительских навыков: это знание дороги, хорошая реакция, умение маневрировать. Как мой папа часто повторял: «По трассе можно научить ездить даже медведя, а справляться с городским маршрутом дано не каждому». Когда к нам приходят устраиваться на работу водители, мы всегда сначала предлагаем им роль стажера, чем они порой даже оскорбляются: мол, у меня 26 лет стажа за рулем, а вы меня – в ученики? Но как я могу принять его на работу, не зная, какой он водитель? Мы прикрепляем к нему куратора – нашего сотрудника, который наблюдает за ним во время регулярного рейса в Москву. Он анализирует манеру вождения – плавная или «рывками», смотрит, часто ли стажер обгоняет, рискует, соблюдает ли дистанцию, учитывает ли длину транспортного средства во время обгона (а это более 12 метров). Ведь если водитель ускоряется на обгоне, но не успевает перестроиться и резко тормозит, – пассажиры начинают волноваться. А в нашем деле очень важно спокойствие людей. И, конечно, такого работника мы не примем, даже если он провел много лет за рулем.

— А вы сами умеете управлять автобусом?

— Не поверите, всем могу – кроме фуры и автобуса (смеется), даже «Газелью». Отец посадил меня за руль в возрасте 12 лет. На вишневой «девятке» мы с ним ездили по безлюдным дорогам, и он меня обучал. Долго уговаривал попробовать управление самыми крупногабаритными машинами, но я так и не решилась.

— А как так получилось, что от транспортной компании, которая занималась пассажирскими перевозками, вы перешли к туристическому агентству Global Travel Bus?

— Мы всегда организовывали экскурсионные поездки по заказу, но своей туристической компании не было. Видимо, сейчас пришло время: мы открыли Global Travel Bus в марте этого года на базе транспортного предприятия, и логично, что специализируется наша фирма на автобусных турах, хотя не только. Мы предлагаем на выбор путешествия во все знаменательные места Пензы и области, а также более 50 школьных, семейных и сборных туров по России. Подробнее об этом можно поговорить с нашим «солнечным», как я ее называю, менеджером по туристическому направлению Нурией Селькаевой: более веселого и заводного экскурсовода в своей жизни я не встречала (смеется).

— Она сама ездит с группами во все туры?

— Да, в сопровождении как организатор: то есть уже в автобусе объединяет людей вокруг себя, заинтересовывает, сплачивает. Пока они едут до места, много рассказывает о том, что их ждет в новом городе, куда лучше сходить в свободное от экскурсий время. Люди от нее в восторге, потому что она способна спонтанно придумать целое приключение, викторину, конкурс песен или караоке, чтобы вовлечь всех в общее дело.

— Но ведь это сложно – быстро сплотить группу незнакомых ранее людей вокруг общего интереса: кто-то хочет повеселиться, а кто-то поспать в дороге.

— Знаете, в автобусные туры в основной массе едут азартные туристы, которым на одном месте не сидится и которые ищут приключений. Более спокойный человек поедет на поезде и будет спать в закрытом купе.

— То, как вы обрисовали образ «автобусного путешественника», похоже на описание беззаботного юноши или девушки. Это, и правда, чаще молодые люди?

— Совсем нет: нашим путешественникам от 3 до 65 лет, а если речь о паломнических турах к святым местам – возраст доходит до 85. Хотя основная масса – это школьники или пассажиры чуть моложе 40 – возраста, когда уже пришло в жизнь некоторое успокоение, упорядоченность, когда хочется созерцать, изучать окружающий мир и людей.

— От возраста как-то зависит направление, которое они выбирают для экскурсии?

— Думаю, это зависит не от возраста, а от типа человека. Я, например, часто провожаю транспорт в дорогу и вижу паломников, которые направляются на наших автобусах в церкви и монастыри Наровчата, Нижнего Ломова: вот люди, пришедшие к вере, – самые смиренные и в то же время увлеченные: глаза у них блестят, они едут в какой-то храм и ждут чуда!

— Когда в компании появляется новый фронт работ, открывается свободный от стереотипов горизонт. С какими направлениями вы мечтаете познакомить пензенцев, куда их еще никто не возил?

— Я думаю, это путешествия на автобусах в Европу, в те страны, которые популярны сегодня в Москве: Польша, Германия, Чехия, Франция. Мы даже бесплатно поможем с оформлением виз и сами направим документы в посольство, если нам предоставят готовые биометрические данные. Или еще одно модное в столице направление – Белоруссия: от нас до Гродно ехать всего на 300 километров дальше, чем до Санкт-Петербурга. Но пока наши клиенты не попали под влияние столичных тенденций, мы просто будем больше общаться с ними, заинтересовывать своими рассказами, чтобы когда-нибудь они решились на новые приключения! Сегодня на пике популярности остаются Казань и Нижний Новгород. Но совсем недавно был бум на морские путешествия, на туры в Северную столицу. Так что все течет, все меняется, и мы к этому готовы!